Palabra
original (inglés)
Original
word (english)
|
Traducción
correcta (español)
Correct
translation (spanish)
|
Falso
amigo (español)
False
friend (spanish)
|
Actually
|
Realmente
|
Actualmente
|
Constipated
|
Estreñido
|
Constipado
|
Embarrassed
|
Avergonzado
|
Embarazada
|
Eventually
|
Finalmente
|
Eventualmente
|
Sensible
|
Sensato
|
Sensible
|
Graduada en Traducción e Interpretación. Idiomas de trabajo: inglés, alemán y español. Traducción de software libre. Corrección de estilo. Interpretación de enlace. Escritora.
miércoles, 8 de julio de 2015
Falsos amigos (I): inglés-español
Los
falsos amigos son palabras en un idioma que se parecen mucho a otras
palabras en otro idioma, pero que en realidad tienen un significado
diferente. Hoy os voy a dejar algunas de estas palabras en inglés
que tienen un falso amigo en español. Para traducir es muy
importante tenerlas en cuenta, ya que si traducimos por el falso
amigo, estaríamos cambiando el significado del texto.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario