domingo, 6 de septiembre de 2015

Errores de traducción (III): cómo cambiar los cartuchos de tinta de la impresora

Buenos días. En la entrada de hoy os voy a enseñar un fragmento de un folleto que explica cómo cambiar los cartuchos de tinta de la impresora. Por la información que extraigo del folleto completo imagino que es una traducción del francés, ya que es este el primer idioma en el que se dan las instrucciones y porque, en caso de duda, te remite a una página web con dominio .fr.

Aquí os dejo el texto:



Como podéis ver aparecen errores de puntuación: (*Felicidades!, espacio en blanco entre los dos puntos y resto del texto, mayúscula después de coma), errores gramaticales (*es remanufacturado) en los que quedaría mejor la voz pasiva, errores de acentuación (vació cuando en el texto lo correcto es vacío, *pagina, *esta) y mala expresión de la información en el texto en general.

A continuación os dejo mi propuesta de corrección de este texto:

¡Felicidades! Usted acaba de comprar un cartucho de tinta marca ______. Este cartucho ha sido remanufacturado mediante la recuperación y limpieza de un cartucho vacío.

Con una garantía de 3 años, los cartuchos marca ______ están certificados internacionalmente y son testados bajo rigurosos controles.

Si no queda enteramente satisfecho con su calidad, el servicio de atención al cliente de _____ está a su disposición en ___________ (correo electrónico). Para más información consulte nuestra página web: _________.

No hay comentarios:

Publicar un comentario