sábado, 9 de enero de 2016

Google Traductor: Rusia y Mordor

Buenos días.

Ayer leí un artículo en el que se hablaba de un “fantástico” error del Traductor de Google. Al parecer, al traducir del ucraniano al ruso la frase “Federación de Rusia”, el traductor automático lo tradujo por “Mordor”, ese lugar ficticio de la historia del Señor de los Anillos gobernado por el malvado Sauron.


Como es lógico, Rusia no significa Mordor, sino que fue un error del traductor, que trabaja con estadísticas y escogió mal al analizar entre los muchos documentos que utiliza Google para proponer sus traducciones. El Traductor de Google no aplica reglas gramaticales y por ese motivo comete este tipo de errores.

La reflexión sobre este tema es que no utilicéis directamente una traducción de un traductor automático. Repasadla siempre o, si es en un idioma que no domináis, pedidle a un traductor o corrector que lo haga. Este error de Mordor es bastante llamativo, pero es posible que cometa otros que pasen desapercibidos y que vuestro texto no tenga la calidad que requiere por esos pequeños fallos.

Aquí os dejo el artículo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario