domingo, 14 de febrero de 2016

Cómo solucionar un problema de traducción: Eres muy chu-chu-chuli (Los simpson)

Hoy os traigo un ejemplo de problema de traducción que vi en un capítulo de Los Simpson y que contiene varios elementos interesantes. 

Os pongo en situación: es el día de San Valentín y los alumnos de la clase de Lisa se escriben cartas y tarjetas unos a otros. Ralph es el único que no ha recibido ninguna tarjeta y entonces Lisa le deja una en la que pone en inglés I choo-choo-choose you junto al dibujo de un tren. En español, esta frase se ha traducido por “eres muy chu-chu-chuli”. 


¿Dónde está el problema? El verbo choose en inglés ha sido elegido para esta tarjeta porque, al aparecer el dibujo de un tren, también se puede reproducir el sonido de este vehículo al leerla. Sin embargo, choose en español significa elegir, escoger, por lo que si se hubiera traducido literalmente se habría perdido la gracia del dibujo y el sonido que lo acompaña. La solución requería buscar una palabra con la que también se pudiera reproducir el sonido del tren en español. Por ello se recurrió a la palabra “chuli”, que además también concuerda con el contexto de estas tarjertas que felicitan el día de San Valentín. 


¡Feliz San Valentín!

No hay comentarios:

Publicar un comentario